We Can Change!



We Can Change Our Future!

Universal Translator

In 2027, a Chinese entrepreneur, widely known as Dr. Woo, who’d made a ton of money in high-performance computing technologies, funded the development, deployment and operation of a universal language translation service.  It uses dedicated supercomputing resources with artificial intelligence to process and learn from vast volumes of written and spoken language data.  It uses iterative machine learning, and iterations occur almost constantly and instantly, to provide real-time text and voice translation services between all languages.  Anyone can now communicate in real-time, without significant interruptions or delays, with anyone else on Earth, including idiom and slang. 

Dr. Woo endowed the project to operate without cost to anyone for 100 years, and he open-sourced all associated code and data.  Because he did that, the system has now been replicated by other donors on all continents, providing redundancy and reducing latency delays to indistinguishably negligible.


Its announcement was a Star Tracks moment, and Dr. Woo won a Noble Prize.  In his acceptance speech, he said he was impressed by the extraordinary, heroic and increasing acts of altruism displayed around the world, in which people are offering their creations, inventions, efforts and gifts to all for free, not to get rich, but to create real wealth for all.  These investments of giving are yielding returns beyond what anyone had previously imagined in terms of quality of life improvements, empowerment, satisfaction, fulfillment, happiness, education and environmental improvements, and they’re helping address big problems, like climate change, poverty, hunger and violence.  He was an adopter of global Earth Citizen Principles and Values, and he was making his gift in this spirit, with no strings, for the good of all.

That gift changed the world.  Since, with occasional glitches and ongoing performance improvements, anybody has been able to communicate freely with anybody, with all speaking his or her own language.  This has enabled free transmission of information, stories, plans, desires, problems, wisdom, dreams, appreciation, emotion, lyrics and so many things.  It’s brought humanity closer together as a shared us. 

One of its great, unanticipated benefits is that it’s allowed people in the 1st world to learn from people we’d previously not paid attention to in the 2nd and 3rd worlds.  We’d been so absorbed in ourselves, our intellects, works, entertainments, information, problems and solutions that we were largely ignorant of what was happening in the lives of others elsewhere.  We ignorantly assumed we were better than those in the 3rd world.  They needed our help, which we were reluctant to give, because we were unable to let go of what we held from our worldviews of scarcity, and because we were conditioned to hoard wealth and possessions.  They were poor and ignorant, while we knew everything.

Boy, were we ever wrong.  Half of the people on Earth had been living for less than $2.50 a day in 2020.  We learned many were able to do that while being more satisfied, happy and fulfilled than we were, because they had perspectives, values, skills, beliefs, practices, behaviors, worldviews and desires that were different from ours.  In many of their towns and villages, there was less begging than in our cities.  They had little money, but many also had little need for money.  They had real wealth.  Ours was paper.

Southeast Asia, for example, many lived in families and tribes that knew and cared for each other.  They built simple structures with and for each other, of sustainable bamboo that grew 4 inches a day, that were totally adequate because most found satisfaction in life outdoors, where they lived in old-growth forests, with healthy, balanced and whole natural systems and rich varieties of life.  There was no air, water, land or noise pollution, because there were no gas engines or toxic western products.

People ate rich diets of a wide variety of foods, what was fresh and local at that time, drank pure water, and were physically active, so there was less disease, and they were healthy, fit and beautiful.  They knew death from everyday life experience and didn’t fear it.  They accepted it when it came for them and, instead, cultivated and celebrated life.  It was plenty to work 20 hours a week to meet most needs.  All else was fun, creative or spiritual.  They lived in states of profound transcendent love and joy, through meditation practices passed down from the Buddha.  They were perfectly happy and fulfilled.

In much of South America, indigenous people lived in harmony and close relationship with natural systems, which they observed, respected and emulated, keeping lands, soils, waters and air healthy.  They personally and culturally cultivated respectful relationships with “Pacha Mama”, which is essentially Mother Earth, or Gaia.  They knew local plants and animals and their ways and uses.  Profound spiritual and healing experiences were produced with shamanic-guided spirit plant medicines.  They were far more conscious, aware and connected that most in the West.


Similar deeply conscious and long highly evolved people in the dimension of consciousness revealed themselves to us from deep Africa, sharing great wisdom and knowledge.  Some were capable remote viewers, able to know what was happening in far-away places and times, through altered states.


Incredible abilities and consciousness technologies came to the awareness of the West in India, things that had been developed, evolved and utilized there over an uninterrupted 5,000-years of effort.

Here we had been pitying and looking down on these people from afar, in ignorance, when many were living happier and more real and fulfilling lives than we were.  It turned out we had as much to learn from them as they had to learn from us.  We learned from them, and we are much better off for it, and they learned from us, what they wanted to learn from us, and now they are better off for it. 

The Universal Translator makes it possible for educational content, tools and resources developed anywhere to be helpful and useful for people anywhere, regardless of language.  That makes it possible for even people with obscure languages in obscure places to learn almost anything.  The Universal Translator makes it possible for much more effective communication in places like the United Nations, or for audio or video pen-pal-like relationships between any humans, which is now a popular pastime.  It’s brought us together and helped us become one.  It has helped us improve ourselves, our ways and our thinking.  It is a truly extraordinary improvement empowering truly extraordinary improvements.


The Universal Translator has recently been directed at animal and plant kingdoms, where it is learning far more advanced languages than we had previously been aware of, and which we’re learning to use.


Chapter Input

Contribute information, articles, comments, suggestions, ideas and discussion on this chapter.  

How do you feel after reading this information?  Why do you feel that?  What values are impacted?  How can we change?  What can we do?  Where can we get more information?  (Please submit any discussion on the entire We Can Change Our Future! section here.)

Please provide only constructively intended interactions addressing ideas and content, not persons. All mean-spirited interactions will be deleted, especially anything disrespectful directed toward persons interacting with this site and their qualities, rather than ideas and content.  Thanks!